not my bug / lost in translation
=既存バグだってば~(苦笑)。
まるで鬼の首を取ったかのように <被害妄想
QAからバグの報告を受けたのだが、元々そんな操作をしたら
高い確率でそれが発生するであろぅコードだった。うーん。
**********
先日購入したおもちゃが入っていたビニール袋には、
何種類もの言語で注意書がしてあった。
わたしが認識できたのは、日本語と英語だけだったのだが、
日本語では:
この袋はおもちゃではありません。使用せずにお捨てください。
-これをみて(おもちゃじゃないことくらい、分かるって)と
揚げ足をとりたくなったのは、わたしだけですか。
英語では:
ビニール袋で窒息する危険を避けるため、
赤ちゃんや子供の側には置かないでください。
みたいなことが書いてあった。こっちのほうが、頷けた。
...日本製のおもちゃだったので、この文面を書いた人も
日本語ネイティブだと考えてしまっていたのだけど、
実はそうじゃないのかも-と、今思いました。
まるで鬼の首を取ったかのように <被害妄想
QAからバグの報告を受けたのだが、元々そんな操作をしたら
高い確率でそれが発生するであろぅコードだった。うーん。
**********
先日購入したおもちゃが入っていたビニール袋には、
何種類もの言語で注意書がしてあった。
わたしが認識できたのは、日本語と英語だけだったのだが、
日本語では:
この袋はおもちゃではありません。使用せずにお捨てください。
-これをみて(おもちゃじゃないことくらい、分かるって)と
揚げ足をとりたくなったのは、わたしだけですか。
英語では:
ビニール袋で窒息する危険を避けるため、
赤ちゃんや子供の側には置かないでください。
みたいなことが書いてあった。こっちのほうが、頷けた。
...日本製のおもちゃだったので、この文面を書いた人も
日本語ネイティブだと考えてしまっていたのだけど、
実はそうじゃないのかも-と、今思いました。
Comments